The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


vipine mṛgīm bhramantīmavalokya kuto'nudhāvasi mukunda hariṇākṣī tava nikaṭe mādhava mā_dhāva mā_dhāva
विपिने मृगीम् भ्रमन्तीमवलोक्य कुतोऽनुधावसि मुकुन्द हरिणाक्षी तव निकटे माधव मा धाव मा धाव

vipine
[vipina]{ n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
1.1
{ Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
mṛgīm
[mṛga]{ f. sg. acc.}
2.1
{ Object [F] }
bhramantīm
[bhramat { ppr. [1] ac. }[bhram]]{ f. sg. acc.}
3.1
{ (Participial) Object [F] }
avalokya
[ava-lok]{ abs. | ca. abs.}
4.1
{ | }
kutaḥ
[kutas]{ ind.}
5.1
{ kutas }
anudhāvasi
[anu-dhāv_1]{ pr. [1] ac. sg. 2}
6.1
{ Thou run }
mukunda
[mukunda]{ m. sg. voc.}
7.1
{ O [M] }
hariṇa
[hariṇa]{ iic.}
8.1
{ Compound }
akṣī
[akṣa]{ f. sg. nom.}
[akṣan]{ f. sg. nom.}
9.1
9.2
{ Subject [F] }
{ Subject [F] }
tava
[yuṣmad]{ * sg. g.}
10.1
{ [Listener]'s }
nikaṭe
[nikaṭa]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
11.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
mādhava
[mādhava]{ m. sg. voc. | n. sg. voc.}
12.1
{ O [M] | O [N] }
[mā_2]{ ind.}
13.1
{ maa#2 }
dhāva
[dhāv_1]{ imp. [1] ac. sg. 2}
[dhāv_2]{ imp. [1] ac. sg. 2}
14.1
14.2
{ Thou run }
{ Thou clean Object }
[mā_2]{ ind.}
15.1
{ maa#2 }
dhāva
[dhāv_1]{ imp. [1] ac. sg. 2}
[dhāv_2]{ imp. [1] ac. sg. 2}
16.1
16.2
{ Thou run }
{ Thou clean Object }


विपिने मृगीम् भ्रमन्तीम् अवलोक्य कुतः अनुधावसि मुकुन्द हरिण अक्षी तव निकटे माधव मा धाव मा धाव

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria